顯示具有 歌詞翻譯 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 歌詞翻譯 標籤的文章。 顯示所有文章

2011年8月10日 星期三

Daughtry - What about now 歌詞翻譯



Shadows fill an empty heart
當我們的心逐漸被陰霾填滿

As love is fading,
當愛逐漸被遺忘

From all the things that we are
儘管受了再大的委屈

Are not saying.
也不曾向人傾訴

Can we see beyond the scars
我們是否有勇氣越過傷痕

And make it to the dawn?
迎接黎明的到來


Change the colors of the sky.
撼動天空的色彩

And open up to
敞開心胸

The ways you made me feel alive,
讓我再次重生

The ways I loved you.
讓我再次愛上你

For all the things that never died,
一切都有挽回的餘地

To make it through the night,
帶著希望度過黑夜

Love will find you.
愛不曾離你而去


What about now?
就從現在改變吧?

What about today?
就從今天改變吧?

What if you're making me all that I was meant to be?
如果你認為我必須如此

What if our love never went away?
如果我們的愛不曾消逝

What if it's lost behind words we could never find?
如果我們不曉得如何表達我們的愛

Baby, before it's too late,
就在一切太遲以前

What about now?
不如現在就改變吧?


The sun is breaking in your eyes
當太陽映入你的眼簾

To start a new day.
你知道這又是新的一天

This broken heart can still survive
即使傷痕累累也能繼續走下去

With a touch of your grace.
只要有你的陪伴

Shadows fade into the light.
即使陰霾佔據了希望

I am by your side,
別怕,我就在你的身邊

Where love will find you.
愛一直都在


What about now?
就從現在改變吧?

What about today?
就從今天改變吧?

What if you're making me all that I was meant to be?
如果你認為我必須如此

What if our love, it never went away?
如果我們的愛不曾消逝

What if it's lost behind words we could never find?
如果我們不曉得如何表達我們的愛

Baby, before it's too late,
就在一切太遲以前

What about now?
不如現在就改變吧?


Now that we're here,
我們已經到這了

Now that we've come this far,
看看我們走得多遠了

Just hold on.
就繼續走下去吧

There is nothing to fear,
沒有什麼好害怕的

For I am right beside you.
別忘了,我一直在你的身邊

For all my life,
直到窮盡我的一生

I am yours.
因為我就是你


What about now?
就從現在改變吧?

What about today?
就從今天改變吧?

What if you're making me all that I was meant to be?
如果你認為我必須如此

What if our love never went away?
如果我們的愛不曾消逝

What if it's lost behind words we could never find?
如果我們不曉得如何表達我們的愛


What about now?
就從現在改變吧?

What about today?
就從今天改變吧?

What if you're making me all that I was meant to be?
如果你認為我必須如此

What if our love never went away?
如果我們的愛不曾消逝

What if it's lost behind words we could never find?
如果我們不曉得如何表達我們的愛

Baby, before it's too late,
就在一切太遲以前

Baby, before it's too late,
就在一切太遲以前

Baby, before it's too late,
就在一切太遲以前


What about now?
就從現在改變吧?



這首歌Westlife也有翻唱過,雖然歌詞一樣,但卻是截然不同的意境
有興趣可以看看:http://www.youtube.com/watch?v=OaRxUieZFqc
不過我還是比較喜歡Daughtry的版本

2011年7月29日 星期五

3 Doors Down - It's Not My Time 歌詞翻譯




Looking back at the beginning of this
回想起我們過去是怎麼開始的

And how life was
是怎麼生活的

Just you and me and loving all of our friends
只有你和我,還有一群把祝福獻給我們的朋友

Living life like an ocean
就像活在愛的汪洋大海中

But now the current's only pulling me down
如今背負的期待愈來愈重

It's getting harder to breathe
我漸漸地喘不過氣

It won't be too long and I'll be going under
我想逃離這樣的日子

Can you save me from this
你是否能拯救漩渦中的我


'Cause it's not my time
因為還不到時候

I'm not going
我不想就此離去

There's a fear in me
心中存在著疙瘩

And it's not showing
我努力著強顏歡笑

This could be the end of me
一切可能即將結束

And everything I know
這些我都知道

Oh but I won't go
但我不想就此別離


I look ahead to all the plans that we made
回想起我們計畫的未來

And the dreams that we had
我們懷抱的夢想

I'm in a world that tries to take them away
但現實往往事與願違

Oh but I'm taking them back
我努力試著挽回

Cause all this time I've just been too blind to understand
但一直以來我都搞錯了

What should matter to me
什麼對我才是最重要的

My friend this life we live
這一生遇見的朋友

It's not what we have
下輩子不一定會再碰面

It's what we believe in
這是我們所深信的


And it's not my time
現在還不到時候

I'm not going
我不想就此離去

There's a fear in me
心中存在著疙瘩

And it's not showing
我努力著強顏歡笑

This could be the end of me
一切可能即將結束

And everything I know
這些我都知道


But it's not my time
但現在還不到時候

I'm not going
我不想就此離去

There's a will in me
痛下了決心

And now I know that
我總算知道了

This could be the end of me
一切可能即將結束

And everything I know
這些我都知道

Ooo but I won't go
但我不想就此別離

I won't go
就此別離


There might be more than you believe
那裡可能有更能令你深信的

(There might be more than you believe)
(那裡可能有更能令你深信的)

There might be more than you can see
那裡可能有更能令你發現的


But it's not my time
但現在還不到時候

I'm not going
我不想就此離去

There's a fear in me
心中存在著疙瘩

And it's not showing
我努力著強顏歡笑

This could be the end of me
一切可能即將結束

And everything I know
這些我都知道


But it's not my time
但現在還不到時候

I'm not going
我不想就此離去

There's a will in me
痛下了決心

And now it's gonna show
但很顯而易見地

This could be the end of me
一切可能即將結束

And everything I know
這些我都知道


There might be more than you believe
那裡可能有更能令你深信的

(There might be more than you believe)
(那裡可能有更能令你深信的)

There might be more than you can see
那裡可能有更能令你發現的


But I won't go
但我不想就此別離

Oh no I won't go down
不願就這樣死去

Yeah

2011年7月27日 星期三

RED - Faceless 歌詞翻譯



A voice screaming from within
深處不斷傳來著嘶吼聲

Begging just to feel again
死纏爛打只會再次重倒覆轍

Can't find who I am without you near me
沒有你,我找不到存在的證明

I'd give anything to live
我已獻出了一切

Cause without you I don't exist
因為我不能沒有你

Your the only one who saves me from myself
只有你才能拯救孤獨無助的我

I've been in this love and laid it to rest
我深陷其中,這份愛是我唯一的依靠

And now I'm one of the forgotten
然而我卻漸漸被你遺忘


I'm not I'm not myself
我已認不清自己

Feel like I'm someone else
這並不是真正的我

Fallen and faceless
我在墮落與漆黑之間徘徊

So hollow hollow inside
不斷地嘶吼著

A part of me is dead
一部分的我已死去

Need you to live again
只有你才能讓我再次重生

Can you replace this
你是否能替我填補這個缺口

I'm hollow hollow and faceless
我在漆黑裡不斷地嘶吼著


Shadows growing in my mind
愧疚吞噬著我

Ones I just can't leave behind
但我不能就此離去

I'm not strong enough to pay this ransom
因為我還沒贖完對你的愧疚

One more monster crawled inside
這些罪孽四處竄動著

But I swear I saw it die
但我看見它們漸漸地消逝

Can you save me from the nothing I've become
你是否能拯救什麼都不是的我

I painted this love and laid it to rest
我刻畫出我們的愛,這是我唯一能依賴的

And now I'm one of the forgotten
然而我卻漸漸被你遺忘


I'm not I'm not myself
我已認不清自己

Feel like I'm someone else
這並不是真的我

Fallen and faceless
我在墮落與漆黑間徘徊

So hollow hollow inside
不斷地嘶吼著

A part of me is dead
一部分的我已死去

Need you to live again
只有你才能讓我再次重生

Can you replace this
你是否能替我填補這個缺口

I'm hollow hollow and faceless
我在漆黑裡不斷地嘶吼著


I'm faceless
我深陷於黑暗之中

I'm hollow and faceless
在漆黑裡不斷嘶吼著


We are the faceless
失去了自我

We are the nameless
我們罪不可逭

We are the hopeless
希望是如此渺茫

Until we have faces
直到我們能正視一切


I know I'm not myself
我知道這不是真正的我

To let go of someone else
放開拉扯的雙手

Hollow and faceless
我在漆黑裡嘶吼著

So hollow hollow inside
不斷嘶吼著

A part of me is dead
一部分的我已死去

Need you to live again
只有你才能讓我再次重生

Can you replace this
你是否能替我填補這個缺口

I'm hollow hollow and faceless
我在漆黑裡聲嘶力竭著


Faceless
在萬丈深淵之中

2011年7月24日 星期日

Foo Fighters - The Pretender 歌詞翻譯



Keep you in the dark
只有你被蒙在鼓裡

You know they all pretend
你知道他們全是偽善的傢伙

Keep you in the dark
所以嚴陣以待

And so it all began
準備就此反擊


Send in your skeletons
把感覺傳遍全身

Sing as their bones go marching in...again
用歌聲再次擊垮他們

The need you buried deep
你需要偽裝自己

The secrets that you keep are at the ready
掩飾的秘密已蓄勢待發著

Are you ready?
你是否準備好了?

I'm finished making sense
我看穿了你的演技

Done pleading ignorance
別裝的楚楚可憐

That whole...defense
我要武裝自己


Spinning infinity, boy
繼續編造謊言吧,朋友

The wheel is spinning me
虛情假意圍繞著我

It's never-ending, never-ending
永無止境,永不止息

Same old story
這些陳腔濫調的謊言


What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?

What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?

You're the pretender
你們這些偽善的傢伙

What if I say I will never surrender?
如果我說我不會屈服呢?


What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?

What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?

You're the pretender
你們這些偽善的傢伙

What if I say that I'll never surrender?
如果我說我不會屈服呢?


In time our soul untold
幸好還沒將自己獻予你

I'm just another soul for sale... oh, well
否則我就是下一個被你出賣的靈魂

The page is out of print
就讓一切過去吧

We are not permanent
我們不可能一成不變

We're temporary, temporary
得適時地見風轉舵,見風轉舵

Same old story
別再邁向老套的劇情


What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?

What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?

You're the pretender
你們這些偽善的傢伙

What if I say that I'll never surrender?
如果我說我不會屈服呢?


What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?

What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?

You're the pretender
你們這些偽善的傢伙

What if I say I will never surrender?
如果我說我不會屈服呢?



I'm the voice inside your head
我是你內心的天使與惡魔

You refuse to hear
你拒絕傾聽

I'm the face that you have to face
我是你必須面對的事實

Mirrored in your stare
貫透著你的瞳孔

I'm what's left, I'm what's right
我是你左邊的天使,也是你右邊的惡魔

I'm the enemy
我正是你的敵人

I'm the hand that will take you down
我就是那隻拖垮你的手

Bring you to your knees
讓你跪地求饒


So who are you?
那你究竟是誰?

Yeah, who are you?
到底是誰?

Yeah, who are you?
到底是誰?

Yeah, who are you?
你到底是誰?


Keep you in the dark
只有你被蒙在鼓裡

You know they all pretend
你知道他們全是偽善的傢伙


What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?

What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?

You're the pretender
你們這些偽善的傢伙

What if I say that I'll never surrender?
如果我說我不會屈服呢?


What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?

What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?

You're the pretender
你們這些偽善的傢伙

What if I say that I'll never surrender?
如果我說我不會屈服呢?


What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?

(Keep you in the dark)
(只有你被蒙在鼓裡)

What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?

(You know they all... pretend)
(你知道他們全都是...偽善的傢伙)

You're the pretender
你們這些偽善的傢伙

What if I say I will never surrender?
如果我說我不會屈服呢?


What if I say I'm not like the others?
如果我說我與眾不同呢?

(Keep you in the dark)
(只有你被蒙在鼓裡)

What if I say I'm not just another one of your plays
如果我說我不是你的玩具呢?

(You know they all... pretend)
(你知道他們全都是...偽善的傢伙)

You're the pretender
你們這些偽善的傢伙

What if I say I will never surrender?
如果我說我不會屈服呢?


So who are you?
那你究竟是誰?

Yeah, who are you?
到底是誰?

Yeah, who are you?
你到底是誰?

2011年7月23日 星期六

Three Days Grace - I Hate Everything About You 歌詞翻譯



Every time we lie awake
我們總是痛苦地反省著

After every hit we take
在每次的爭吵過後

Every feeling that I get
我所知道的

But I haven't missed you yet
只是還沒失去你

Every roommate kept awake
我們總是試圖保持冷靜

By every sigh and scream we make
在每次的嘆息與爭執過後

All the feelings that I get
我所知道的

But I still don't miss you yet
只是仍然沒失去你

Only when I stop to think about it
當我不在乎一切的時候

I hate everything about you
我憎恨你的一切

Why do I love you
為什麼我仍愛著你

I hate everything about you
我明明憎恨你的一切

Why do I love you
為什麼我卻仍愛著你

Every time we lie awake
我們總是痛苦地反省著

After every hit we take
在每次的爭吵過後

Every feeling that I get
我所知道的

But I haven't missed you yet
只是還沒失去你

Only when I stop to think about it
當我不在乎一切的時候

I hate everything about you
我憎恨你的一切

Why do I love you
為什麼我仍愛著你

I hate everything about you
我明明憎恨你的一切

Why do I love you
為什麼我卻仍愛著你

Only when I stop to think
當我不再去

About you, I know
想你,我知道

Only when you stop to think
當你不再去

About me, do you know
想我,你是否知道

I hate everything about you
我憎恨你的一切

Why do I love you
為什麼我仍愛著你

You hate everything about me
你憎恨我的一切

Why do you love me
為什麼你仍愛著我

I hate
我憎恨著

You hate
你憎恨著

I hate
我憎恨

You love me
你愛著我

I hate everything about you
我明明憎恨你的一切

Why do I love you
為什麼我卻仍愛著你

2011年7月16日 星期六

Red - Lie To Me 歌詞翻譯



Tell yourself it's over now
告訴自己這一切已經結束

Try to kindle a broken vow
試著挽回已逝的承諾

If only you could find the strength
只要你能找到這份力量

To kill the memories
抹去過往的回憶

These empty pages never turn
這些殘缺的頁面將不再被回憶起

You lit the flame and let them burn
你焚燒了這一切

You tried to bury me so deep
把我深深地埋葬

Wouldn't that be neat?
是否毫不留下一絲痕跡?


Will your hope die alone?
你是否希望獨自死去?

Will you feed on your own?
你是否將一切歸咎於自己?

Can you just turn away and let me go?
你是否能就這樣轉過身讓我獨自離開


Lie to me
你欺騙了我

You can feel
你自己很清楚

That this love was never real
這從來都不是真正的愛

Walk away
就此別離吧

You can learn to love again
你可以再次學習如何去愛一個人

Lie to me
你欺騙了我

You can leave
你可以就這樣離我而去

I'll still be here when you see
我會一直在這裡等待直到你再次發現了我


You're not alone
你並不是孤單的

You don't have to run again
你不必再次逃避

And leave me in denial
不必否認是你離開了我


All your secrets crawl inside
你深藏所有的秘密

You keep them safe, you let them hide
拼了命地守著

You've been drinking in your brain
你喝得酩酊大醉

To kill the memories
想遺忘這些回憶

So close your eyes and let it hurt
緊閉雙眼,讓回憶刺痛你

The voice inside begins to stir
內心的聲音躁動著

You're reminded of all you used to be
你想起了你們的過去

Can you just turn away and let me go?
你是否能就這樣轉過身讓我獨自離開


Lie to me
你欺騙了我

You can feel
你自己很清楚

That this love was never real
這從來都不是真正的愛

Walk away
就此別離吧

You can learn to love again
你可以再次學習如何去愛一個人

Lie to me
你欺騙了我

Watch me bleed
看著我獨自難過

'cause I'll still be here when you see
因為我將會一直在這裡等待直到你再次發現了我

You're not alone
你並不是孤單的

You don't have to run again
你不必再次逃避

And leave me in denial
不必否認是你離開了我


All the pain you feel
你所有的痛苦

It starts to grow inside
不斷在內心膨脹著
-
And you can't let it die
你不能抹滅所有的痛苦

If you believe you'll never find
如果你相信這會讓你好過一點的話,你將永遠不會發現

A reason to love again
再愛一次的理由


Lie to me
你欺騙了我

Watch me bleed
看著我獨自難過

I'll be here when you see
我會一直在這裡等待直到你再次發現了我

You're not alone
你並不是孤單的

You don't need to run
你不必逃避


Lie to me
你欺騙了我

Watch me bleed
看著我獨自難過

'Cause I'll still be here when you see
因為我將會一直在這裡等待直到你再次發現了我

You're not alone
你並不是孤單的

You don't have to run again
你不必再次逃避

And leave me in denial
不必否認是你離開了我


You can learn to love again
你可以再次學習如何去愛一個人

Leave me in denial
不必否認是你離開了我